Menu Close

Riferimenti bibliografici

Contributi di carattere teorico o metodologico inerenti TaLTaC dai più recenti ai meno recenti

  • Migliori S., Quintiliani A., Alderuccio D., Ambrosino F., Colavincenzo A., Mongelli M., Pierattini S., Ponti G., Bolasco S., Baiocchi F., De Gasperis G. (2018). TaLTaC in ENEAGRID Infrastructure, in D.F. Iezzi, L. Celardo, M. Misuraca (eds.), JADT ’18 Proceedings of the 14th International Conference on Statistical Analysis of Textual Data, UniversItalia, Roma, pp. 501-508.
  • Bolasco S., De Gasperis G. (2017). Taltac 3.0 A Web Multilevel Platform for Textual Big Data in the Social Sciences, in C. Lauro, E. Amaturo, M.G. Grassia, B. Aragona, M. Marino. (eds.), Data Science and Social Research – Epistemology, Methods, Technology and Applications (series: Studies in Classification, Data Analysis, and Knowledge Organization) Springer Publ., pp. 97-103.
  • Bolasco, S., Baiocchi, F., Canzonetti, A., De Gasperis, G. (2016). TaLTaC3.0, un software multi-lessicale e uni-testuale ad architettura web, in D. Mayaffre, C. Poudat, L. Vanni, V. Magri, P. Follette (eds.), Proceedings of 13th International Conference on Statistical Analysis of Textual Data, University Nice Sophia Antipolis, 7-10 June 2016, pp. 225-235. (http://lexicometrica.univ-paris3.fr/jadt/jadt2016/).
  • Bolasco S. (2012). Introduction to the Automatic Analysis of Textual Data via a Case Study. in Statistica Applicata – Italian Journal of Applied Statistics (Special Issue: Advances in Textual Data Analysis and Text Mining), vol. 22 (1, 2010), pp. 5-19.
  • Bolasco S. (2010). Il riconoscimento automatico di locuzioni verbali con l’ausilio del software Taltac2, Rassegna Italiana di Linguistica Applicata, XLII 1-2, pp. 39-56 (ISSN 0033-9725).
  • Bolasco S., Pavone P. (2010). Automatic Dictionary and Rule-Based Systems for Extracting Information from Text, in F. Palumbo, C. N. Lauro, M. Greenacre (eds.), “Data Analysis and Classification” Proceedings of the 6th Conference of the Classification and Data Analysis Group of the Società Italiana di Statistica(Series “Studies in Classification, Data Analysis, and Knowledge Organization”, Springer, Berlin-Heidelberg, pp. 189-198.
  • Bolasco S. (2005). Statistica testuale e text mining: alcuni paradigmi applicativi, Quaderni di Statistica, Liguori Ed., 7, pp. 17-53.
  • Bolasco S. (2005). La reperibilità statistica di tendenze diacroniche nell’uso delle parole, in I. Chiari e T. De Mauro (eds.), Parole e Numeri. Analisi quantitativa dei fatti di lingua, Aracne, Roma, pp. 335-354.
  • Bolasco S., Bisceglia B., Baiocchi F. (2004). Estrazione di informazione dai testi, Mondo Digitale, III, 1, pp. 27-43.
  • Bolasco S., Verde R., Balbi S. (2002). Outils de Text Mining pour l’analyse de structures lexicales à éléments variables, in A. Morin, P. Sébillot (eds.), JADT 2002, St Malo 13-15 marzo, IRISA-INRIA, pp. 197-208.
  • Bolasco S. (2002). Integrazione statistico-linguistica nell’analisi del contenuto, in B. Mazzara (a cura di) Metodi qualitativi in Psicologia Sociale. Prospettive teoriche e strumenti operativi, Carocci Ed., Roma, pp. 329-342.
  • Bolasco S. (2000). TALTAC: un environnement pour l’exploitation de ressources statistiques et linguistiques dans l’analyse textuelle. Un exemple d’application au discours politique, JADT2000, EPFL, Lausanne 9-11 marzo, tome 2, pp. 342-353.
  • Bolasco S., Morrone A., Baiocchi F. (1999). A Paradigmatic Path for Statistical Content Analysis Using an Integrated Package of Textual Data Treatment, in M. Vichi, O. Opitz (eds.), Classification and Data Analysis. Theory and Application, Springer-Verlag, Heidelberg, pp. 237-246.

Applicazioni di Analisi dei Dati Testuali mediante TaLTaC

(Lavori di ricerca svolti presso il Dipartimento MEMOTEF della SAPIENZA, Università di Roma)

  • Bolasco S. (2015). Sulla costruzione di un corpus per l’analisi automatica del linguaggio parlamentare dei leader, in L. Giuliano e P. Villani (eds.), “Il linguaggio della leadership politica tra la prima e la seconda Repubblica. Problemi di metodo e linee di ricerca”, Camera dei Deputati, Roma, pp. 44-50.
  • Bolasco S. (2011). Differenti profili del lessico gastronomico e della ristorazione italiana, in M. Bolasco e M. Trabucco, Cronache golose. Vita e storie di cuochi italiani, Slow Food Editore, Bra, pp. 253-266.
  • Bolasco S., Chiari I., Giuliano L. (eds.) (2010). JADT2010. Statistical Analysis of Textual Data, Proceedings of 10th International Conference JADT, LED, Milano, 2 voll., pp. 1330.
  • Bolasco S. (2008). Corpora e liste di frequenza d’uso: criteri e tecniche per l’analisi automatica dei testi, in M. Barni, D. Troncarelli, C. Bagna (eds.), Lessico e apprendimenti. La dimensione lessicale nell’educazione linguistica, F. Angeli, Milano, pp. 113-142.
  • Bolasco S., Pavone P. (2008). Multi-class categorization based on cluster analysis and TFIDF, in S. Heiden & B. Pincemin (eds.), } JADT2008, Presses Universitaires de Lyon, vol. 1, pp. 209-218.
  • Bolasco S., D’Avino E., Pavone P. (2007). Analisi dei diari giornalieri con strumenti di statistica testuale e text mining, in M. C. Romano (a cura di), I tempi della vita quotidiana. Un approccio multidisciplinare all’analisi dell’uso del tempo, ISTAT, Roma, pp. 309-340.
  • AAVV. (2005). Le parole per parlare dei media, in Censis – U.C.S.I., I media che vorrei. Quarto Rapporto sulla comunicazione in Italia. F. Angeli, Milano, pp. 113-157.
  • Bolasco S., Galli de’ Paratesi N., Giuliano L. (2006). Parole in libertà Analisi statistica e linguistica dei discorsi di Berlusconi, ManifestoLibri, Roma.
  • La Noce M., Bolasco S., Allegra E., Ruocco V., Capo F.M. (2006). Merger control in Italy 1995-2003: a statistical study of the enforcement practice by mining the text of Authority resolutions, International Journal of the Economics of Business, Vol. 13, 2, pp. 307-334.
  • Aureli E., Bolasco S. (a cura di) (2004). Applicazioni di analisi statistica di dati testuali, Casa Editrice Università “La Sapienza”, Roma.
  • Bolasco S. (2004). Il linguaggio dei protagonisti: una analisi lessicale e testuale, in R.M. Morani, M.C. Salustri, E. Tais (eds.), Sapere i Sapori – Comunicazione ed Educazione alimentare, Anicia Editore, Roma, pp. 109-134.
  • Bolasco S., Giovannini D. (2002). Il Trattamento Automatico Lessico-Testuale per l’Analisi del Contenuto (TALTAC): un’applicazione allo studio delle immagini della formazione professionale trentina, in B. Mazzara (ed.), Metodi qualitativi in Psicologia Sociale. Prospettive teoriche e strumenti operativi, Carocci Ed., Roma, pp. 343-361.
  • Bolasco S. (2001). Statistiche sulla partecipazione nel sito FO e analisi testuale dei messaggi, in M. Radiciotti (ed.), La formazione on-line dei docenti Funzioni Obiettivo. Indagine qualitativa sugli esiti dei forum attivati dalla Biblioteca di Documentazione Pedagogica, Franco Angeli, Milano, pp. 19-78.

Riferimenti bibliografici essenziali di linguistica generale o computazionale, di analisi qualitativa o del contenuto e di statistica linguistica e testuale


Linguistica, linguistica dei corpora e linguistica computazionale

  • Aprile M. (2005). Dalle parole ai dizionari, Il Mulino, Bologna.
  • Baldini M., Marucci D. (2005). La parole nella galassia elettronica, Armando Editore, Roma.
  • Beccaria, G.L., (1994). Dizionario di Linguistica, Einaudi, Torino.
  • Bortolini N., Tagliavini C., Zampolli A. (1971). Lessico di frequenza della lingua italiana contemporanea, Garzanti, Milano.
  • Biber D., Conrad S., Reppen R. (1998). Corpus Linguistics. Investigating language Structure and Use, Cambridge University Press, Cambridge, UK.
  • Calzolari, N., Zampolli, A. (1995). Problemi, metodi e prospettive nel trattamento del linguaggio naturale: l’evoluzione del concetto di risorse linguistiche, in R. Cipriani, S. Bolasco (a cura di), Ricerca qualitativa e computer, F. Angeli, Milano.
  • Chiari I. (2007). Introduzione alla linguistica computazionale, Editori Laterza, Bari.
  • Chiari I. (2004). Informatica e lingue naturali. Teorie e applicazioni computazionali per la ricerca sulle lingue, Aracne, Roma.
  • Choueka, Y., Lusignan, S. (1985). Disambiguation by short contexts, Computers and the Humanities, 19, pp. 147-157.
  • Cossette A. (1994). La richesse lexicale et sa mésure, Champion, Paris.
  • D’Agostino E. (1992). Analisi del discorso. Metodi descrittivi dell’italiano d’uso. Loffredo Ed., Napoli.
  • Dardano, M. (1991). Manualetto di linguistica italiana, Zanichelli, Bologna.
  • De Mauro T. (1980). Guida all’uso delle parole, Editori Riuniti, Roma.
  • De Mauro T. (1989). I Vocabolari ieri e oggi, in “Il vocabolario del 2000”, IBM Italia, Roma.
  • De Mauro T. (1998). Linguistica elementare, Editori Laterza, Bari.
  • De Mauro T. (2006). Dizionarietto di parole del futuro, Editori Laterza, Bari.
  • De Mauro T., Chiari I. (eds) (2005). Parole e numeri. Analisi quantitative dei fatti di lingua, Aracne, Roma.
  • De Mauro T., Mancini F., Vedovelli M., Voghera M. (1993). Lessico di frequenza dell’italiano parlato, EtasLibri, Milano.
  • Dolphin B., (1979). Vocabulaire et lexique, Slatkine, Genève.
  • Dubois, J. et al. (1979). Dizionario di Linguistica, Zanichelli, Bologna.
  • Elia A. (1992). Per una disambiguazione semi-automatica di sintagmi composti: i dizionari elettronici lessico-grammaticali, in R. Cipriani, S. Bolasco (a cura di), Ricerca qualitativa e computer. F. Angeli, Milano (1995).
  • Elia A. (1996). Per filo e per segno: la struttura degli avverbi composti, in E. D’ Agostino (ed.), Sintassi e semantica, ESI, Napoli, pp. 167-263.
  • Grigolli S., Maltese G., Mancini F. (1992). Un prototipo di lemmatizzatore automatico per la lingua italiana, in R. Cipriani, S. Bolasco (a cura di), Ricerca qualitativa e computer, F. Angeli, Milano (1995).
  • Gross M. (1995). On counting meaningful units in texts, in S. Bolasco, L. Lebart, A. Salem (eds.), JADT 1995 – Analisi statistica dei dati testuali, CISU, Roma.
  • Habert B. (2005). Instruments et ressources électroniques pour le français. Ophrys, Paris.
  • Herdan G. (1964). Linguistica quantitativa, Il Mulino, Bologna.
  • IBM (1989). VELI: Vocabolario Elettronico della Lingua Italiana, Centro di Ricerca IBM, Roma.
  • Lepschy G. C. (1989). Sulla linguistica moderna, Il Mulino, Bologna.
  • Marconi L., Ratti D. et al. (1994). Lessico Elementare. Dati statistici sull’Italiano Scritto e Letto dai bambini delle elementari, Zanichelli, Bologna.
  • Massariello Merzagora G. (1982). La lessicografia, Zanichelli, Bologna.
  • Mastidoro, N. (1995). Eulogos: sistema lessicale integrato di analisi linguistica, in S. Bolasco, L. Lebart, A. Salem (eds.), JADT 1995 – Analisi statistica dei dati testuali, CISU, Roma, tome1, p. 221.
  • Menard N. (1983). Mésure de la richesse lexicale, Slatkine-Champion, Genève-Paris.
  • Mercatali P., (a cura di) (1988). Computer e linguaggi settoriali. Analisi automatica di testi giuridici e politici, Franco Angeli, Milano.
  • Muller C., Royauté J., Silberztein M. (2004, eds). INTEX pour la linguistique et le traitement automatique des langues, Presses Universitaires de Franche-Comte, Besançon Cedex.
  • Pazienza M.T. (ed.) (1999). Information Extraction. Towards Scalable, Adaptable Systems, LNAI Tutorial, SpringerVerlag, Berlin.
  • Pazienza M.T. (ed.) (2003). Information Extraction in the Web Era. Natural Language Communication for Knowledge Acquisition and Intelligent Information Agents, LNAI 2700 Tutorial, SpringerVerlag, Berlin.
  • Poibeau T. (2003), Extraction automatique d’information (du texte brut au web sémantique), Hermes-Lavoisier, Paris.
  • Sciarone A. G. (1995). Il vocabolario fondamentale della lingua italiana, Guerra Ed., Perugia.
  • Silberztein M. (1993). Dictionnaires électroniques et analyse automatique de textes. Le système INTEX, Masson, Paris.
  • Silberztein M. (1993). Les groupes nominaux productifs et les noms composés lexicalisés. Linguisticae Investigationes XVII, 2: 405-425.
  • Silverman D. (1993). Interpreting Qualitative Data. Methods for Analysing Talk, Text and Interaction, Sage, London.
  • Thornton A.M. et al., (1994). BDVDB Una base di dati sul Vocabolario di Base della lingua italiana, Istituto di Psicologia, CNR, Roma.
  • Thornton A.M. (1990). Sui deverbali italiani in -mento e -zione, Glottologia Italiana, LXXV, pp. 169-207.

Analisi qualitativa, analisi del contenuto, analisi del discorso, discorso politico

  • Bolasco S. (1996). Il lessico del discorso programmatico di governo, in M. Villone, A. Zuliani (a cura di), L’attività dei governi della repubblica italiana (1948-1994), Il Mulino, Bologna, pp. 163-349.
  • Bolasco S. (1997). L’analisi informatica dei testi, in L. Ricolfi (a cura di), La ricerca qualitativa, NIS, Roma.
  • Bolasco S. (2000). Déclarations et répliques gouvernementales dans le discours parlementaire italien, deux genres discoursifs, Mots, 64, pp. 97-112.
  • Bolasco S., Galli de’ Paratesi N., Giuliano L. (2006). Parole in libertà Analisi statistica e linguistica dei discorsi di Berlusconi, ManifestoLibri, Roma.
  • Bolasco S., Di Pietro S., Giuliano L. (2015). Metafore concettuali e locuzioni verbali nel linguaggio dei leader, in L. Giuliano e P. Villani (eds.), Il linguaggio della leadership politica tra la prima e la seconda Repubblica. Problemi di metodo e linee di ricerca, Camera dei Deputati, Roma, pp. 51-63.
  • Bourque G., Duchastel J. (1988). Restons traditionnels et progressifs, Les Editions du Boréal, Montréal.
  • Calise M. (1987). L’istituzionalizzazione del governo in “Rivista Italiana di Scienza della Politica”, XVII, 2, pp. 209-231.
  • Censis (a cura di) (1996). Secondo me la mafia …, Meltemi, Roma.
  • Cipriani R., Bolasco S. (a cura di) (1995). Ricerca qualitativa e computer, F. Angeli, Milano.
  • De Lillo A. (a cura di) (1971). L’analisi del contenuto, Il Mulino, Bologna.
  • Ghiglione R., Blanchet A. (1991). Analyse de contenu et contenus d’analyses, Dunod, Paris.
  • Giuliano L. (2004). L’analisi automatica dei dati testuali. Software e istruzioni per l’uso, LED, Milano.
  • Giuliano L., Bolasco S., Di Pietro S. (2017). Metaphors and phrasal verbs in the speeches of political leaders in the Italian Chamber of Deputies between the first and the second Republic, in G. Sensales (ed.), Journal of Applied Psycholinguistics – Special Issue on Politics and language in a critical perspective, Fabrizio Serra Editore, Pisa-Roma, MMXVII,·2, pp. 77-95.
  • Gobin C., Deroubaix J.C. (1989). Les temps sociaux et le discours politique. Repérages de la notion de temps dans le declarations gouvernementales belges, Histoire & Mesure, IV, 1/2, pp. 147-171.
  • Jamai Lahbabi F. (1988). Le discours du Trone de Hassan II (1961-1982) Analyse sémantique et lexicometrique, Thèse de doctorat d’Etat en Lettres et Sciences Humaines, INaLF-CNRS, Université de la Sorbonne Nouvelle Paris III.
  • Labbé D. (1990). Le vocabulaire de François Mitterand, Presses de la Fondation Nationale de Sciences Politiques, Paris.
  • La Torre M. (2005). Le parole che contano. Proposte di analisi testuale automatizzata, F. Angeli, Milano.
  • Lana M. (2004). Il testo nel computer. Dal web all’analisi dei testi, Bollati Boringhieri, Torino.
  • Lancia F. (2004). Strumenti per l’analisi dei testi. Introduzione all’uso di T-Lab, F. Angeli, Milano.
  • Lenci A., Montemagni S., Pirrelli V. (2005). Testo e computer. Elementi di linguistica computazionale, Carocci Ed., Roma.
  • Losito G. (1993). L’analisi del contenuto nella ricerca sociale, F. Angeli, Milano.
  • Marchand P. (1993). L’engagement dans le champ politique: analyse du discours militant. Revue Internationale de Psychologie Sociale, 1, pp. 21-46.
  • Miles M. B., Huberman A. M. (1994). Qualitative Data Analysis (2^ ed.), Sage Publications, London.
  • Motta R. (1985). L’attività legislativa dei governi (1948-1983), Rivista Italiana di Scienza della Politica, XV, 2, pp. 255-292.
  • Santulli F. (2005). Le parole del potere, il potere delle parole, F. Angeli, Milano.
  • Spina S. (2001). Fare i conti con le parole. Introduzione alla linguistica dei corpora, Guerra, Perugia.
  • Thomas W. I., Znaniecki F. (1918). The Polish Peasant in Europe and America, Univ. of Chicago Press, Chicago (trad. it. Il contadino polacco in Europa e America, Ed. Comunità, Milano, 1968, 2 voll.).
  • Tuzzi A. (2003). L’analisi del contenuto. Introduzione ai metodi e alle tecniche di ricerca, Carocci Ed., Roma.

Statistica linguistica, statistica testuale, text mining

  • Amaturo E. (1988). L’analisi delle corrispondenze lessicali: una proposta per il trattamento automatico di dati testuali, in F. Rositi (a cura di), La ricerca nell’industria culturale, La Nuova Italia Scientifica, Roma, pp. 95-109.
  • Amaturo E. (1993). Messaggio, simbolo, comunicazione. Introduzione all’analisi del contenuto, La Nuova Italia Scientifica, Roma.
  • Bardin L., (1977). L’analyse de contenu, PUF, Paris (6^ ed.: 1991)
  • Basili R., Moschitti A. (2005). Automatic Text Categorization. From Information Retrieval to Support Vector Learning, Aracne, Roma.
  • Bénzecri, J. P. et al. (1981). Linguistique et Lexicologie, tome 3 de “Pratique de l’Analyse des Données“, Dunod, Paris.
  • Bolasco S. (1997). Meta-data and Strategies of Textual Data Analysis: Problems and Instruments, in Hayashi et al. (eds.), Data Science, Classification and Related Methods, Springer Verlag, Tokio, pp. 468-479.
  • Bolasco S. (1999). L’analisi multidimensionale dei dati, Carocci Ed., Roma.
  • Bolasco S., Canzonetti A., Capo F. M. (2005). Text mining: uno strumento strategico per imprese e istituzioni, CISU, Roma.
  • Brunet E. (1981). Le vocabulaire français de 1789 à nos jours, Slatkine-Champion, Genève Paris.
  • Brunet E. (1988). Le vocabulaire de Victor Hugo, Champion Slatkine, Paris.
  • Guilbaud G. Th. (1980). Zipf et les fréquences, Mots, 1, 97-125.
  • Guiraud P. (1960). Problèmes et méthodes de la Statistique Linguistique, Presse Universitaire de France, Paris.
  • Lafon P. (1980). Sur la variabilité de la fréquence des formes dans un corpus, Mots, 1, pp. 127-165.
  • Lauro N., Herrmann P. (1987). Pubblicità e modelli culturali: uno studio dei messaggi culturali, Rivista di Statistica Applicata, 2.
  • Lebart L. (1982). Exploratory Analysis of Large Sparse Matrices, with Application to Textual Data, COMPSTAT, Physica Verlag, Vienna pp. 67-76.
  • Lebart L., Salem A. (1988). Analyse statistique des données textuelles, Dunod, Paris
  • Lebart L., Salem A. (1994). Statistique textuelle, Dunod, Paris
  • Lebart L., Salem A., Berry J. (1998). Exploring texual data, Kluwer Academic Publisher, Dordrecht.
  • Lebart L. (1995). Discriminazione in base a dati testuali, in R. Cipriani, S. Bolasco (eds.), Ricerca qualitativa e computer, F. Angeli, Milano, pp. 184-202.
  • Morrone A., (1993). Alcuni criteri di valutazione della significatività dei segmenti ripetuti, in Jadt 1993 (Secondes Journées Internationales d’Analyse Statistique de Données Textuelles – Montpellier 21-22 ottobre), ENS-Telecom, Paris, pp. 445-453.
  • Muller Ch. (1979). Langue Française et linguistique quantitative, (recueil d’articles), Ed. Slatkine, Genève.
  • Muller Ch. (1977). Principes et méthodes de statistique lexicale, Hachette, Paris. (ristampato da Champion nel 1992).
  • Picchi E. (1989). D. B. T. Data Base Testuale, Istituto di Linguistica Computazionale – CNR., Pisa.
  • Reinert M. (1993). Quelques problèmes méthodologiques posés par l’analyse de tableaux Enoncés x Vocabulaire, in JADT 93, Secondes Journées Internationales d’Analyse Statistique de Données Textuelles – Montpellier 21-22 octobre, ENS-Telecom, Paris.
  • Reinert M. (1986). Un logiciel d’analyse lexicale: ALCESTE, Les Cahiers de l’analyse des données, XI, 4, pp. 471-484.
  • Reinert M. (1990). Alceste, une methodologie d’analyse des données textuelles et une application: Aurélia de Gerard de Nerval, Bulletin de Methodologie Sociologique, 26.
  • Reinert M. (1992). La méthodologie “Alceste” et l’analyse d’un corpus de 304 récits de cauchemars d’enfants, in R. Cipriani, S. Bolasco (eds.), Ricerca qualitativa e computer, F. Angeli, Milano (1995).
  • Salem A. (1987). Pratique des segments répétés. Essai de statistique textuelle, Klincksieck, Paris.
  • Salem A. (1988). Approches du temps lexical. Statistiques textuelle et series chronologiques, Mots, 17, pp. 105-143.
  • Salem A. (1988). Segments répétés et analyse statistique des données textuelles, Histoire et Mesure, 1.
  • Tournier M. (1980). D’ ou viennent les frequences de vocabulaire, Mots, 1, pp. 189-209.
  • Wegman E. J. (1990). Hyperdimensional Data Analysis Using Parallel Coordinates, JASA, 85, 411, pp. 664-675.
  • Yule G. (1987). Introduzione alla Linguistica, Il Mulino, Bologna.
  • Zipf G. K. (1935). The psychobiology of language. An introduction to dynamic philology, Houghton-Mifflin, Boston (trad. franc. La psychobiologie du language, Paris, RETZ-CEPL, 1974).